Explore
Gaia Soulmates
 Advertising keeps Gaia free! Interested in sponsoring us?

Just Wondering

Posted on Apr 12th, 2007 by Annisa : unbounded love Annisa
I watch the young people
Walking around the campus
Cell phones pressed to their ears
And I wonder...
How is it that they can hear
Anything at all?
Access_public Access: Public 8 Comments Print views (338)  
Tagged with: just wondering, wonder, life
Willy : Love, pardon and Freedom
about 6 hours later
Willy said

Excuse me, what does it mean “Anything at all”? I don't succeed to translate….

Annisa : unbounded love
about 14 hours later
Annisa said

Well, this doesn't translate literally into Italian.  I'll try to do a meaningful translation.

The first line would be: Osservo i ragazzi (osservare as opposed to guardare)
The second and third lines are simple translation.
The fourth line would be: Mi chiedo… (because to wonder, in this sense, is to ask oneself)
The fifth line would be:  Come possono ascoltare (more than sentire, like to receive information, to sense, or prestare attenzione)
The last line would be like: Qualsiasi cosa?

Or the last two lines could be a statement:
Non prestano attenzione
a proprio niente. {I'm not so sure about the translation here, but I think you'll understand the meaning. :-) }

Willy : Love, pardon and Freedom
about 14 hours later
Willy said

Can I translate the last three lines by “Io mi domando come loro possano prestare  attenzione a niente?”
Is it right?

Annisa : unbounded love
about 14 hours later
Annisa said

Yes, I think so.  Thanks!

Willy : Love, pardon and Freedom
about 15 hours later
Willy said

:) Ok.
Thanks to you :)

about 15 hours later
Kaleidoscope Eyes said

Very nice. I can relate. Poor kids…

about 18 hours later
April said

Sometimes the call of source sounds like a Fergie ring tone.  :)

Annisa : unbounded love
about 19 hours later
Annisa said

LOL!  Touche'!

You have to be a Gaia member to post comments.
Login or Join now!